Нотариальный перевод и апостиль – это два важных этапа легализации документов для использования за границей. Оба процесса необходимы для подтверждения подлинности документов и их юридической силы в другой стране. В данной статье мы подробно рассмотрим каждый из этих этапов, их особенности и различия.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, имеющим право заверять переводы нотариально. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, а не точность перевода. Фактически, нотариус подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом, а не проверяет соответствие содержания оригинала и перевода.
Когда необходим нотариальный перевод?
- Для предоставления документов в государственные органы иностранных государств.
- Для оформления виз, разрешений на работу и учебу.
- Для участия в судебных разбирательствах за границей.
- Для заключения договоров с иностранными компаниями.
Что такое апостиль?
Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на документе, подтверждая его подлинность для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года. Апостиль не требует дальнейшего консульского заверения и признается в странах-участницах конвенции.
Кто проставляет апостиль?
- В России апостиль проставляется на:
- Нотариально заверенных документах – Министерством юстиции РФ.
- Документах, выданных органами исполнительной власти – соответствующими органами исполнительной власти.
- Судебных решениях – Верховным Судом РФ.
Различия между нотариальным переводом и апостилем
Основное различие заключается в том, что нотариальный перевод удостоверяет подлинность подписи переводчика, а апостиль – подлинность документа и подписи должностного лица, его выдавшего.
Важно! Сначала необходимо сделать нотариальный перевод документа, а затем уже проставить на переведенном документе апостиль.
Порядок действий
- Получите оригинал документа.
- Обратитесь к присяжному переводчику для выполнения нотариального перевода.
- После получения нотариально заверенного перевода, обратитесь в компетентный орган для проставления апостиля.
Получение нотариально заверенного перевода диплома в Москве
Нужен нотариально заверенный перевод диплома в Москве? Мы поможем! Оформление, цены, сроки – все о переводе диплома для работы и учебы за границей.Перевод водительского удостоверения Узбекистана в России
Нужно перевести водительское удостоверение Узбекистана в России? Узнайте все о документах, сроках и стоимости перевода прав прямо сейчас! Легальное вождение в РФ.Нотариальный перевод в Москве
Нужен нотариальный перевод документов в Москве? Гарантируем точность, скорость и юридическую силу перевода для виз, учебы, недвижимости и других целей. Узнайте больше!Перевод паспорта иностранного гражданина
Нужен перевод паспорта для визы, работы или учебы? Гарантируем качественный и заверенный перевод паспорта иностранного гражданина. Оформляем быстро и без проблем!Перевод документа у нотариуса
Нужен нотариальный перевод? Гарантируем точность и юридическую силу перевода для виз, судов и других целей. Оформление с нотариатом – легко!Перевод паспорта онлайн: удобный и быстрый способ
Нужен срочный перевод паспорта? Забудьте про очереди! Онлайн-перевод паспорта – это экономия времени и денег. Гарантируем точность и легализацию для любых целей!