Нотариальный перевод и апостиль – это два важных этапа легализации документов для использования за границей. Оба процесса необходимы для подтверждения подлинности документов и их юридической силы в другой стране. В данной статье мы подробно рассмотрим каждый из этих этапов, их особенности и различия.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный присяжным переводчиком, имеющим право заверять переводы нотариально. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, а не точность перевода. Фактически, нотариус подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным специалистом, а не проверяет соответствие содержания оригинала и перевода.
Когда необходим нотариальный перевод?
- Для предоставления документов в государственные органы иностранных государств.
- Для оформления виз, разрешений на работу и учебу.
- Для участия в судебных разбирательствах за границей.
- Для заключения договоров с иностранными компаниями.
Что такое апостиль?
Апостиль – это специальный штамп, который проставляется на документе, подтверждая его подлинность для использования в странах, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года. Апостиль не требует дальнейшего консульского заверения и признается в странах-участницах конвенции.
Кто проставляет апостиль?
- В России апостиль проставляется на:
- Нотариально заверенных документах – Министерством юстиции РФ.
- Документах, выданных органами исполнительной власти – соответствующими органами исполнительной власти.
- Судебных решениях – Верховным Судом РФ.
Различия между нотариальным переводом и апостилем
Основное различие заключается в том, что нотариальный перевод удостоверяет подлинность подписи переводчика, а апостиль – подлинность документа и подписи должностного лица, его выдавшего.
Важно! Сначала необходимо сделать нотариальный перевод документа, а затем уже проставить на переведенном документе апостиль.
Порядок действий
- Получите оригинал документа.
- Обратитесь к присяжному переводчику для выполнения нотариального перевода.
- После получения нотариально заверенного перевода, обратитесь в компетентный орган для проставления апостиля.
Апостиль о несудимости
Нужен апостиль для справки о несудимости? Получите его быстро и без лишних хлопот! Для визы, работы или учебы за границей – мы поможем с апостилем.Нотариальный перевод документов в Москве
Нужен нотариальный перевод документов в Москве? Гарантируем точность, юридическую силу и быстрое оформление! Для любых целей и типов документов.Срочный перевод документов с нотариальным заверением
Нужен срочный нотариальный перевод? Узнайте все о сроках, стоимости и документах! Гарантируем качество и юридическую силу перевода для любых целей.Заверение переводов у нотариуса – важная процедура
Нужно заверить перевод документа? Узнайте все о процедуре, требованиях и ценах! Гарантия юридической силы вашего перевода для любых целей.Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения
Нужен перевод водительского удостоверения для поездок за границу? Узнайте, когда он необходим, как правильно его сделать и какие подводные камни вас ждут. Всё просто!Перевод водительского удостоверения
Нужен перевод прав для поездки за границу? Узнайте, как быстро и без проблем получить официальный перевод водительского удостоверения! Все детали здесь.