Запись в 22.06.2025

Нотариальное заверение перевода

admin 0 - комментарии
Бюро нотариальных переводов >> Нотариальный перевод >> Нотариальное заверение перевода

Перевод документов, особенно официальных, часто требует подтверждения его подлинности. Одним из способов такого подтверждения является нотариальное заверение перевода. Эта процедура гарантирует, что перевод точно соответствует оригиналу и может быть использован в официальных учреждениях, судах и других организациях.

Что такое нотариальное заверение перевода?

Нотариальное заверение перевода – это юридический акт, который подтверждает, что перевод документа выполнен квалифицированным переводчиком и соответствует оригиналу. Нотариус удостоверяет личность переводчика, проверяет его право на осуществление переводческой деятельности и заверяет подпись переводчика на переводе.

Какие документы подлежат нотариальному заверению перевода?

Как правило, нотариальное заверение перевода требуется для следующих документов:

  • Паспортов
  • Свидетельств о рождении
  • Дипломов и аттестатов
  • Справок
  • Договоров
  • Других официальных документов

Процедура нотариального заверения перевода

  1. Перевод документа: Необходимо выполнить качественный перевод документа на требуемый язык. Перевод должен быть выполнен аккредитованным переводчиком (если это требуется законодательством).
  2. Подготовка документов: Подготовьте оригинал документа и перевод.
  3. Обращение к нотариусу: Обратитесь к нотариусу с оригиналом документа и переводом.
  4. Удостоверение личности переводчика: Нотариус удостоверяет личность переводчика.
  5. Заверение подписи переводчика: Нотариус заверяет подпись переводчика на переводе.
  6. Оплата нотариальных услуг: Оплатите нотариальные услуги.

Нотариальное заверение перевода цена

Нотариальное заверение перевода цена зависит от нескольких факторов:

  • Объем документа: Стоимость обычно рассчитывается за страницу перевода.
  • Язык перевода: Некоторые языки могут стоить дороже.
  • Срочность: Срочное заверение может потребовать дополнительной оплаты.
  • Регион: Цены могут варьироваться в зависимости от региона.
  • Услуги переводчика: Если требуется перевод, стоимость перевода также будет включена в общую цену.

В среднем, нотариальное заверение перевода цена может варьироваться от 500 до 2000 рублей за страницу, в зависимости от вышеперечисленных факторов. Стоимость услуг переводчика, если он не аккредитован нотариусом, может составлять от 800 до 2500 рублей за страницу. Рекомендуется уточнять стоимость непосредственно у нотариуса или бюро переводов.

Важные моменты

  • Убедитесь, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком.
  • Проверьте правильность перевода перед обращением к нотариусу.
  • Уточните у нотариуса все необходимые документы для заверения.

Нотариальное заверение перевода – важная процедура, которая обеспечивает юридическую силу переведенному документу. Правильная подготовка и обращение к квалифицированным специалистам помогут вам избежать проблем и получить необходимый документ в кратчайшие сроки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок:

Связанная запись

Перевод дипломов на немецкий язык

Получение образования за рубежом, трудоустройство в немецких компаниях или поступление в немецкие вузы часто требует…

Перевод документов в Москве: виды, особенности и выбор бюро

В современном мире, где международное сотрудничество становится все более распространенным, потребность в качественном переводе документов…

Нотариус перевод паспорта иностранных граждан

Нотариус перевод паспорта иностранных граждан – это обязательная процедура для многих юридических действий на территории…